Thread Rating:
  • 1 Vote(s) - 3 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Questions about Tehillim (Psalms)
#12
As prayers, this is effective in a language one understands fluently, provided that it's a reliable translation from an Orthodox Jewish publishing company, like Artscroll or Kehot. There is also a translation of Tehillim (Psalms) on line from Judaica Press, with Rashi's explanations:

https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16222


For a Noahide, the precept of prayer is not to recite words of Hebrew Scripture without understanding the meaning. Rather, it is to praise or thank G-d, or to ask Him to fulfill one's needs, according to one's understanding. Since those themes are found throughout all of the 150 chapters of Psalms, therefore the Psalms are ideal for a Noahide to incorporate into his prayers. But if the Noahide doesn't understand the words he is saying, then those words aren't accomplishing praise, thanks, or requests to G-d.
Reply


Messages In This Thread
Selah - by cbell14 - 01-23-2008, 12:51 PM
RE: Selah - by Director Michael - 01-31-2008, 04:31 PM
Tehillim (Psalms) - by PlasticMan - 05-12-2008, 12:19 AM
RE: Questions about Tehillim (Psalms) - by Director Michael - 08-23-2009, 03:16 PM
RE: Tehillim - by Director Michael - 05-14-2008, 06:56 PM
RE: Tehillim - by PlasticMan - 05-15-2008, 09:24 PM
Questions about Tehillim (Psalms) - by Joachim ben Noach - 01-09-2009, 07:19 AM
RE: Tehillim Questions - by Director Michael - 01-12-2009, 11:39 PM
RE: Tehillim Questions - by Mattityahu ben Noach - 12-28-2009, 05:46 PM
RE: Tehillim Questions - by Director Michael - 03-22-2009, 11:28 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)